2003-12-14

異味

當今網絡詩壇種種現象,自然也有不少我看不順眼的,其中當以動辄搬弄國外詩歌作品與理論爲最。
如果當事人精通那門外語,並認真讀過那些個詩人的原文作品,其熟悉程度大致相當于我們對李、杜或者王菲的熟悉程度——那我可以心悅誠服。但網絡詩壇裏面成日津津樂道某國某某如何云者,竟然有幾個是精通那門外語的?
川菜到了深圳便已經不再是地道的川味,更何況飄洋過海。而即便詩歌能做到像KFC那樣口味全球劃一,那樣的詩歌,竟還有何詩味可言?

世人每重異味,顛倒主次,只是爲了矜誇其利。在詩歌一道,去中正,遠根本,也是同樣的心理。

0 評論:

发表评论